ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 앤-마리(Anne-Marie) & 나일 호란(Niall Horan) - Our Song [듣기/가사/해석]
    Song Lyrics 노래 가사 2021. 7. 25. 23:06
    반응형

    2002이라는 노래로 유명해진 앤-마리(Anne-Marie)와 원디렉션(One Direction)에 나일 호란(Niall Horan)의 Our Song 이라는 노래입니다.

    즐거운 감상되세요~


    [가 사]

    I'll be honest, I'm alright with me
    솔직히 말하자면, 나는 혼자서도 괜찮아

    Sunday mornings, in my own bedsheets
    일요일 아침, 내 방 침대에서

    I've been waking up alone, I haven't thought of her for days
    아무 문제없이 혼자 일어나, 그녀를 며칠 씩이나 전혀 생각하지 않았으니

    I'll be honest, it's better off this way
    솔직히 말하자면, 지금 이런 일상이 더 나은 것 같아



    But every time I think that I can get you out of my head
    하지만 내가 너를 머릿속에서 완전히 지워낼 수 있다고 생각할 때마다 매번

    You never ever let me forget 'cause
    너는 절대 내가 잊을 수 있게 해주지 않아, 왜냐면



    Just when I think you're gone, hear our song on the radio
    너를 잊었다고 생각할 때면, 우리가 같이 부르던 노래가 라디오에서 들려오니까

    Just like that, takes me back to the places we used to go
    저런 식으로, 우리가 함께 가곤 했던 곳들로 나를 다시 데려가버려

    And I've been tryin' but I just can't fight it
    노력은 해봤지만 진심으로 그 기억들과 싸울 수가 없어

    When I hear it I just can't stop smiling
    듣기만 해도 저절로 미소가 지어지는 걸 멈출 수가 없다고

    I remeber you're gone, baby, it's just the song on the radio
    네가 떠났을 때가 기억나, 자기, 저 노래는 그저 라디오에서 흘러나올 뿐인 노래

    That we used to know
    그저 우리가 알았었던 노래



    I'll be honest, I'm alright with me
    솔직히 말하자면, 나는 혼자서도 괜찮아

    Sunday mornings, in my own bedsheets
    일요일 아침, 내 방 침대에서

    I've been waking up alone I haven't thought of him for days
    아무 문제없이 혼자 일어나, 그를 며칠 씩이나 전혀 생각하지 않았으니

    I'll be honest, it's better off this way
    솔직히 말하자면, 지금 이런 일상이 더 나은 것 같아



    Every time I think that I can get you out my head
    내가 너를 내 머리 속에서 완전히 지워낼 수 있다고 생각할 때마다 매번

    You never ever let me forget 'cause
    너는 절대 내가 잊을 수 있게 해주지 않아, 왜냐면



    Just when I think you're gone, hear our song on the radio
    너를 잊었다고 생각할 때면, 우리가 부른 노래가 라디오에서 들려오니까

    Just like that, takes me back to the places we used to go
    저런 식으로, 우리가 함께 가곤 했던 곳들로 나를 다시 데려가버려

    And I've been tryin' but I just can't fight it
    노력은 해봤지만 진심으로 그 기억들과 싸울 수가 없어

    When I hear it I just can't stop smiling
    듣기만 해도 저절로 미소가 지어지는 걸 멈출 수가 없다고

    I remeber you're gone, baby, it's just the song on the radio
    네가 떠났을 때가 기억나, 자기, 저 노래는 그저 라디오에서 흘러나올 뿐인 노래

    That we used to know
    그저 우리가 알았을 뿐인 노래



    Just when I think you're gone, hear our song on the radio
    너를 잊었다고 생각할 때면, 우리가 같이 부르던 노래가 라디오에서 들려오니까

    Just like that, takes me back to the places we used to go
    저런 식으로, 우리가 함께 가곤 했던 곳들로 나를 다시 데려가버려



    And I've been trying, but I just can't fight it
    노력은 해봤지만 진심으로 그 기억들과 싸울 수가 없어

    When I hear it I just can't stop smiling
    듣기만 해도 저절로 미소가 지어지는 걸 멈출 수가 없다고

    I remeber you're gone, baby, it's just the song on the radio
    네가 떠났을 때가 기억나, 자기, 저 노래는 그저 라디오에서 흘러나올 뿐인 노래

    And I've been trying but I just can't fight it (ooh)
    노력은 해봤지만 지심으로 그 기억들과 싸울 수가 없어 (ooh)

    When I hear it I just can't stop smiling (ooh)
    듣기만 해도 저절로 미소가 지어지는 걸 멈출 수가 없다고 (ooh)

    I remember you're gone, baby, it's just the song on the radio
    네가 떠났을 떄가 기억나, 자기, 저 노래는 그저 라디오에서 흘러나올 뿐인 노래

    That we used to know
    그저 우리가 알았을 뿐인 노래



    반응형

    댓글

Designed by Tistory.