ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 애덤 리바인 (Adam Levine) - Lost Stars 비긴 어게인 OST [듣기/가사/해석]
    Song Lyrics 노래 가사 2019. 2. 21. 11:09
    반응형

    오늘은 마룬5 (Maroon 5) 의 애덤 리바인이 출연한 영화 비긴 어게인 (Begin Again)의 유명한 OST Lost Stars를 소개해 드립니다.


    Lost Stars는 잔잔한하고 사랑스러운 노래인데요 애덤 리바인의 특유의 목소리로 불러서 더 좋은 것 같습니다~ 


    그럼 오늘의 노래 가사와 해석 시작하겠습니다! 


    즐거운 감상 되세요~





    Please don't see

    제발 보지말아요


    Just a boy caught up in dreams and fantasies

    꿈과 환상에 빠진 한낱 소년을


    Please see me

    제발 날 봐요


    Reaching out for someone I can see

    보이는 누군가에게 손 뻗는 나를


    Take my hand

    내 손을 잡고


    Let's see where we wake up tomorrow

    내일 아침 어디에서 눈을 뜨는 봐요


    Best laid plans

    미래를 계획하지만


    Sometimes are just a one night stand

    때론 하룻밤 놀이일 뿐


    I'll be damned

    어처구니 없게도


    Cupid's demanding back his arrow

    큐피트는 화살을 되돌려 달라자고 하네요


    So let's get drunk on our tears and

    그러니깐 우리 눈물에 취해봐요




    [코러스]


    God, tell us the reason

    신이여, 이유를 알려주세요


    Youth is wasted on the young

    왜 청춘은 청춘에게만 낭비하나요?


    It's hunting season

    사냥 철이 왔으니


    And the lambs are on the run

    양들은 도망가겠죠


    Search for meaning

    의미를 찾아 헤매겠죠


    But are we all lost stars

    하지만 우리 모두가 다 길 잃은 별들인가요


    Trying to light up the dark?

    어둠을 밝히고 싶어하는?




    Who are we?

    우린 누구죠?


    Just a speck of dust within the galaxy

    우주 속 작은 한 점 먼지일 뿐


    Woe is me

    난 슬퍼요


    If we're not careful turns into reality

    조심하지 않으면 우리 걱정이 현실로 변해요


    Don't you dare let our best memories bring you sorrow

    우리의 최고의 추억들이 슬픔을 가져오게 하진 말아요


    Yesterday I saw a lion kiss a deer

    어젠 사슴에게 입맞추는 사자를 봤어요


    Turn the page maybe

    페이지를 넘겨요


    We'll find a brand new ending

    어쩌면 다른 결말이 우릴 기다리고 있을 수도 있잖아요


    Where we're dancing in our tears and

    우리가 눈물 속에서 춤을 추고 있는




    [코러스]


    God, tell us the reason

    신이여, 이유를 알려주세요


    Youth is wasted on the young

    왜 청춘은 청춘에게만 낭비하나요?


    It's hunting season

    사냥 철이 왔으니


    And the lambs are on the run

    양들은 도망가겠죠


    Search for meaning

    의미를 찾아 헤매겠죠


    But are we all lost stars

    하지만 우리 모두가 다 길 잃은 별들인가요


    Trying to light up the dark?

    어둠을 밝히고 싶어하는?




    [Bridge]


    And I thought I saw you out there crying

    그리고 난 너의 눈물을 봤어


    And I thought I heard you call my name

    그리고 난 내 이름을 부르는 너의 소릴 들었어


    And I thought I heard you out there crying  Just the same

    그리고 난 너의 눈물을 봤어, 하지만 그래도




    [코러스]


    God, tell us the reason

    신이여, 이유를 알려주세요


    Youth is wasted on the young

    왜 청춘은 청춘에게만 낭비하나요?


    It's hunting season

    사냥 철이 왔으니


    And the lambs are on the run

    양들은 도망가겠죠


    Search for meaning

    의미를 찾아 헤매겠죠


    But are we all lost stars

    하지만 우리 모두가 다 길 잃은 별들인가요


    Trying to light up the dark?

    어둠을 밝히고 싶어하는?




    And I thought I saw you out there crying

    그리고 난 너의 눈물을 봤어


    And I thought I heard you call my name

    그리고 난 내 이름을 부르는 너의 소리를 들었어


    And I thought I heard you out there crying

    그리고 난 너의 눈물을 봤어


    But are we all lost stars,

    하지만 우리 모두가 다 길 잃은 별들인가요


    Trying to light up the dark?

    어둠을 밝히고 싶어하는?


    Trying to light up the dark?

    어둠을 밝히고 싶어하는?



    반응형

    댓글

Designed by Tistory.